Für die Nachkommen der Eberhards, die am 23.06.2024 Scheringen besucht haben.
For the descendants of the Eberhards who visited Scheringen on 23.06.2024.
Die Häuser Scheuermann und Eberhard
The Houses Scheuermann und Eberhard
Bei unserem Rundgang in Scheringen waren wir im Hof der Familie Henn, früher Scheuermann und haben den Standort des alten Hauses gesehen. Im Scheringer Buch findet man am Ende des Kapitels „ZUR GESCHICHTE DER SCHERINGER FAMILIEN, IHRER HÄUSER UND HÖFE IN DER ZEIT ZWISCHEN 1820-1890“ eine Karte, die die Lage dieses Hauses zeigt (Nummer 31). In der zugehörigen Tabelle werden M. Noe, Schneider/V. Eberhard als Besitzer genannt. Da scheint sich ein Fehler eingeschlichen zu haben, denn in der Beschreibung des folgenden Bildes, das das Haus Eberhard zeigt, wird dessen Standort wie folgt beschrieben: „Das Haus Eberhard, in dem sich eine Wagnerwerkstätte befand, war unterhalb an das Haus Radloff angebaut und brannte ca. 1916 ab.“
Demzufolge ist das Haus Eberhard in der Karte die Nummer 33.
During our tour of Scheringen, we visited the farm of the Henn family, formerly Scheuermann, and saw the location of the old house. In the Scheringen book, at the end of the chapter „ZUR GESCHICHTE DER SCHERINGER FAMILIEN, IHRER HÄUSER UND HÖFE IN DER ZEIT ZWISCHEN 1820-1890“, there is a map showing the location of this house (number 31). In the accompanying table, M. Noe, Schneider/V. Eberhard are named as owners. A mistake seems to have crept in, because in the description of the following picture, which shows the Eberhard house, its location is described as follows: „The Eberhard house, which housed a wainwright’s workshop, was attached to the Radloff house below and burned down around 1916.“
Accordingly, the Eberhard house is number 33 on the map.
Nr. | 1890 | 1820 |
1 | Josef Scheuermann | – – – |
2 | Friedrich Frauenschuh, Maurer | – – – |
3 | Valentin Berberich | Anton Hamberger |
4 | – – – | Franz Jos. Eichhorn |
5 | Valtin Bucher, jung | Franz Balles |
6 | Oswald Scheuermann | Joh. Michael Bucher |
7 | August Zimmermann | – – – |
8 | Joh. Martin Frank | Valtin Scheuermann |
9 | Valentin Münch | – – – |
10 | Philipp Scheuermann, Taglöhner | – – – |
11 | Markus Bechtold | Peter Münch |
12 | Julius Brünner, Schuhmacher | Valentin Knapp |
13 | Joh. Josef Noe | Franz Noe |
14 | Wilhelm Frank, Schuster | – – – |
15 | Adolf Scheuermann | – – – |
16 | Adolf Knapp, Maurer | Johann Schneider |
17 | Moritz Schäfer, Taglöhner | – – – |
18 | Jos. Anton Frank | Franz Jos. Frank |
19 | Joh. Martin Frank | Anton Frank |
20 | Johann Link, Müller | Franz Jos. Münch, Müller |
21 | Alois Volk | – – – |
22 | Friedrich Trautmann, Müller | Mathes Eberhard, Müller |
23 | Schulhaus | – – – |
24 | Wilhelm Heckmann, Müller | Regina Bieller, Müllerswtw. |
25 | – – – | Hirten- und Armenhaus |
26 | Martin Schmitz | Michel Frank |
27 | Adam Schmitz | – – – |
28 | Bernhard Heß | Sebastian Schäfer |
29 | Hugo Bieler, Maurer | – – – |
30 | Peter Leopold Link, Schmied | – – – |
31 | M. Noe, Schneider/V, Eberhard | Kilian Noe |
32 | Franz Michael Haas | Valentin Balles |
33 | Franz Jos. Hamberger, Schuster | Valentin Bayer, Schreiner |
34 | Valentin Fritz, Maurer | – – – |
35 | Karl Franz Scheurig | Johann Fritz |
36 | Karl Schnetz, Wirt | Lorenz Haas, Accisor |
37 | Franz Josef Gramlich | Martin Gramlich |
38 | Adolf Gramlich | Michael Gramlich |
39 | Joh. Valentin Throm | Franz Jos. Gramlich |
40 | Markus Schöllich | Sebastian Schellig |
41 | Franz Josef Kraus | – – – |
42 | Franz Michael Bucher | – – – |
43 | Franz Münch | – – – |
44 | Theodor Kraus, Weber | – – – |
45 | Philipp Fischer, Schreiner | Joh. A. Eichhorn, Rentmeister |
46 | Valentin Kraus | – – – |
47 | Valentin Heß | Michael Noe |
48 | Helene Bieler, Maurerswtw. | – – – |
House Eberhard, (s’Wengersch) around 1910.
Originally there were 3 houses here. The Scheurich house in what is now the Schnetz family garden, the Fritz house (now Radloff) and the Eberhard house. The Eberhard house, which housed a wainwright’s workshop, was attached to the outside of the Radloff house and burned down around 1916. On the „Staffel“ Anna Eberhardt, on the cart Valentin, Eberhard. The names of the neighbors‘ children (?) could not be found out.
Das Haus Schnetz
Wir waren auch im Hof der Familie Schnetz und haben dort das Haus, die Scheune und die Schnapsbrennerei besichtigt.
The House Schnetz
We also visited the Schnetz family’s yard, where we toured the house, the barn, and the distillery.
Im Scheringer Buch findet man diese Fakten über das Haus Schnetz:
147 Zum Grünen Baum
1823/Pf134 vor drei Jahren hat der Accisor (Steuereinnehmer) Lorenz Haas seinem Tochtermann Franz Josef Schnetz sein Wohnhaus und seine dazugehörigen Liegenschaften für 500 fl verkauft.
1850/3088 verkauft das Bürgermeisteramt Scheringen dem Wirt (Straußwirt) Franz Josef Schnetz im Zwangsweg folgende Liegenschaften: ein einstöckiges Wohnhaus mit angebauter Scheuer im oberen Dorf und zehn Grundstücke. Diese Liegenschaften erwirbt die Kirche Walldürn für 200 fl.
1857/3515 die sie wieder für 500 fl an den ledigen Karl Schnetz verkauft.
1858/3581 verkaufen die ledigen Schwestern Christina und Maria Antonia Fritz (145) dem Nachbarn Karl Schnetz ein Stück von ihrem Garten beim Haus. Das Gartenstück bis zum Wässerungsgraben wird vom Käufer zum Teil als Bauplatz, zum Teil zur Erweiterung seines Hauses erworben.
1865/4402 kauft Bürgermeister Karl Schnetz von Bürger und “Grünen-Baum-Wirt” Valtin Throm die Realgerechtigkeit “Zum Grünen Baum”.
1887 heißt es im Lagerbuch: ein einstöckiges Wohngebäude – Wirtshaus zum grünen Baum – mit einem Balken und mit einem gewölbten Keller und Branntweinbrennerei, eine einstöckige Scheuer mit Stallung und angebauten Schweineställen.
In the Scheringen book, you can find these facts about the Schnetz house:
147 Zum Grünen Baum
1823/Pf134 Three years ago, the Accisor (tax collector) Lorenz Haas sold his daughter’s husband Franz Josef Schnetz his house and associated properties for 500 fl.
1850/3088 The mayor’s office of Scheringen sells the following properties to the innkeeper (Straußwirt) Franz Josef Schnetz by forced sale: a one-storey house with an attached barn in the upper village and ten plots of land. The Walldürn church acquires these properties for 200 fl.
1857/3515 which it sells again to the unmarried Karl Schnetz for 500 fl.
1858/3581 The unmarried sisters Christina and Maria Antonia Fritz (145) sell a piece of their garden near the house to their neighbor Karl Schnetz. The piece of garden up to the irrigation ditch is acquired by the buyer partly as a building site and partly to extend his house.
1865/4402 Mayor Karl Schnetz buys the real estate „Zum Grünen Baum“ from citizen and „Grünen-Baum-Wirt“ Valtin Throm.
In 1887, the inventory book states: a single-storey residential building – Wirtshaus zum grünen Baum – with one beam and a vaulted cellar and distillery, a single-storey barn with stables and attached pigsties.
The Family Tree of Schnetz
From Scheringen, Germany To Sacramento, California
Author: Mary Elizabeth Schnetz
Wir haben bei eurem Besuch in Scheringen über das Buch „Family Tree of Schnetz“ gesprochen. Es enthält alles, was Mary über die Familien Schnetz in Kalifornien zusammengetragen hat. Eventuell ist es für euch interessant.
We talked about the book „Family Tree of Schnetz“ during your visit to Scheringen. It contains everything Mary has collected about the Schnetz families in California. You might find it interesting.
Zum Öffnen auf auf das Buch klicken!
Click the book to open!
Bilder von Gudrun Henn
Nach eurem Besuch in Scheringen hat Gudrun Henn, die Tochter von Helmut Scheuermann, nach Fotos gesucht, die etwas mit der Familie Eberhard zu tun haben. Das Ergebnis findet ihr hier.
Die Bilder sind zum Teil von Emil geschickt worden und sind eventuell auch in eurem Besitz.
Wenn Beschreibungen auf der Rückseite vorhanden waren, sind sie auch auf diese Seiten übernommen worden.
After your visit to Scheringen, Gudrun Henn, Helmut Scheuermann’s daughter, looked for photos that have something to do with the Eberhard family. You can find the result here.
Some of the pictures were sent by Emil and may also be in your possession.
If there were descriptions on the back, they have also been included on these pages.
Zum Öffnen auf auf das Foto klicken!
Click the photo to open!
Auswanderung
Im Scheringer Buch gibt es ein Kapitel, das sich mit der Auswanderung beschäftigt. Die genannten Personen wurden in den Eintragungen im Generallandesarchiv in Karlsruhe gefunden.
There is a chapter in the Schering book that deals with emigration. The persons mentioned were found in the entries in the General State Archives in Karlsruhe.